Quantcast
Channel: John 18.36 omitting "now" ... nun
Browsing all 7 articles
Browse latest View live

John 18.36 omitting "now" ... nun

The NASB omits the word "now" in John 18.36, and I was wondering what the technical evidence for this omission is. In trying to piece together the reasons for the omission I haven't been able to find...

View Article



Re: John 18.36 omitting "now" ... nun

The NASB translates the word "AS IT IS My kingdom...", because they take the meaning of the word in context to mean "the situation now is thus" - "as it is".Other versions apparently omit the word,...

View Article

Re: John 18.36 omitting "now" ... nun

REAL kJBOs usually don't worry about differences between the English n the Gk. the ENglish simply CORRECTS the Gk! :-)Joseph Ng"For ever, O LORD, thy word is settled in heaven."Ps 119:89 KJB

View Article

Re: John 18.36 omitting "now" ... nun

Is there ANY textual evidence AGAINST the word? If the NASB doesn't omit the word altogether, other versions do (NAB, BBE, Reina-Valera 1960, etc.).

View Article

Re: John 18.36 omitting "now" ... nun

NAB reads as the NASB "as it is" Don't know about the others.

View Article


Re: John 18.36 omitting "now" ... nun

I don't think there is any textual evidence against the word.

View Article

Re: John 18.36 omitting "now" ... nun

Is there ANY textual evidence AGAINST the word?". . . considering it to be unnecessary in the English idiom. . . ."It helps one to read what one is responding to.Take care,ScottGutless and ...Read More

View Article
Browsing all 7 articles
Browse latest View live




Latest Images